Get Adobe Flash player

三十三觀音之七  蓮臥觀音

一、畫作介紹

    本幅係臨摹自西夏黑水城出土的絲製畫(註ㄧ)。觀世音菩薩慈悲坐在蓮臺之上,左右雙手舉起,頭光外圍繞紅色火焰,彷彿正在誦咒。觀世音菩薩有許多部經典流傳在民間,而這些經典多來自印度,雖然經過高僧翻譯,但是許多咒語的發音卻有些許不同,發音不同對於誦持咒語有沒有影響呢?誦咒貴在虔誠專一,日久自會有所感悟。以<誦經小故事>來做補充介紹。 

        在西藏邊境,一個人跡罕至的地方,住著一個老太太,她的丈夫和兒子都過世了。她深覺自己一生罪孽深重,才會過的如此困頓坎坷。有人教她懺悔,平時多誦持觀世音菩薩的六字大明咒以消罪業,結果因為沒有聽清楚發音,她將「嗡嘛呢叭咪吽」,念成「嗡嘛呢叭咪牛」,一字之差,虔誠專一的誦持了三十多年。 

        某日,一位修行有成的喇嘛路過這裏,看見老太太的屋頂四周大放光明,他心想這屋中一定住著得道高人,才會有此瑞相,便去拜訪她。喇嘛聽到老太太念誦「嗡嘛呢叭咪牛」後,便告訴她念錯了。老太太就深自懺悔,重新念起。喇嘛拜訪完畢後,抬頭向屋頂望去,已不見光明,心裏想,是我錯了,我害了她。便趕緊折回,告訴老太太要用原來的念法,等到喇嘛離去,再往屋頂上望去,光明又重新繼續普放。

 二、民間傳說 

        江北一帶居民將「多寶觀音」(第十七相)法相雕成佛像,供奉於慈雲寺。某日,賊人覬覦鑲在法器上的金銀珠寶,便將神像偷了出來,取下珠寶後,竟將佛像拋進長江。菩薩並未施展法力阻止,係因此間不可久居,此時菩薩到了金陵,覓到有緣人,便藉此因緣渡化他。 

        一位名叫潘和的糧商,一心禮佛行善,卻苦於膝下無子。那天潘和夢到一白衣尊者告訴他,明天到江口,有一尊觀世音菩薩的雕像會從江邊流過,請他撈起並送到清涼山雞鳴寺重新修整供養,並取江邊荷葉狀石頭雕成蓮臺。潘和連聲稱是,並祈求白衣尊者賜他一子,白衣尊者道,這個容易,就從懷中取出一顆白圍棋子交予潘和,潘和想問白衣人尊號,卻被他一推,就此驚醒。隔天,潘和依照指示,果然撈到「多寶觀音」的法相,但因為有所損傷,無法直立,就只好讓這一尊觀世音菩薩側臥在蓮座上,因為這一尊的觀世音菩薩側臥在蓮臺上,民間就稱為「蓮臥觀音」(註二)。其後故事參白衣觀音」。 

註ㄧ:原作為155.5×62.5公分,現藏於聖彼得堡之冬宮博物館,參絲路上消失的王國P.2161996年;國立歷史博物館出版。

註二:參觀世音菩薩傳第三十二回、三十三回。